بازدید 18060

حسین عرفانی، صدای ماندگار دوبله ایران بدرود حیات گفت

چندی پیش، این دوبلور پیشکسوت در گفت و گویی درباره وضعیت دوبله ایران گفته بود: «این روزها جوانان زیادی وارد عرصه دوبله می‌شوند که استعدادهای خوبی هستند و قطعاً در آینده می‌توانند دوبلورهای خوبی برای این عرصه باشند و جای دوبلورهای قدیمی را بگیرند. امثال من دیگر رفتنی هستیم و نهایتا سه تا چهار سال دیگر حضور داریم بنابراین باید عرصه دوبله توسط جوانان علاقه مند به این هنر به کار خود ادامه دهد.»
کد خبر: ۸۳۳۴۹۷
تاریخ انتشار: ۲۱ شهريور ۱۳۹۷ - ۱۶:۱۵ 12 September 2018

صدای ماندگار دوبله ایران درگذشتحسین عرفانی، بازیگر و دوبلور پیشکسوت که ماه‌های گذشته را با بیماری دست و پنجه نرم می‌کرد، امروز در  هفتاد و شش سالگی بدرود حیات گفت.

به گزارش «تابناک»؛ حسین عرفانی که ماه‌های گذشته را به دلیل عوارض ناشی از سرطان ریه به سختی می‌گذراند و در روزهای اخیر در بخش مراقبت‌های ویژه بستری بود، امروز 21 شهریور ماه در بیمارستان درگذشت تا جامعه دوبله ایران، یکی از بزرگان خود را از دست داده باشد.

حسین عرفانی پارسایی متولد 1321 است و پیش از ورود به عرصه دوبله با سینما و دوبلورها آشنا بود و در نوزده سالگی به علی کسمایی در استودیو مولن روژ معرفی شد. پس از مدتی در فیلم پروفسور کم حافظه گویندگی کرد. سپس به استودیو شهاب رفت. عرفانی در ادامه در نقش‌های مختلفی اجرا کرده و در نهایت در اولین نقش اول خود به جای اورسن ولز دوبله کرد.

صدای ماندگار دوبله ایران درگذشت

عرفانی با بیش از پنج دهه فعالیت، دوبلور بازیگرانی ایرانی همچون «اکبر عبدی» در فیلم «سفر جادویی»، «کاظم افرندنیا»، «جمشید هاشم‌پور»، «محمد برسوزیان»، «محمد مطیع» و بازیگران خارجی چون آرنولد، تامی لی جونز، ساموئل ال جکسون، دنزل واشنگتون، لارنس فیش برن، مورگان فریمن و سیلوستر استالونه بوده است.

چندی پیش، این دوبلور پیشکسوت در گفت و گویی درباره وضعیت دوبله ایران گفته بود: «این روزها جوانان زیادی وارد عرصه دوبله می‌شوند که استعدادهای خوبی هستند و قطعاً در آینده می‌توانند دوبلورهای خوبی برای این عرصه باشند و جای دوبلورهای قدیمی را بگیرند. امثال من دیگر رفتنی هستیم و نهایتا سه تا چهار سال دیگر حضور داریم بنابراین باید عرصه دوبله توسط جوانان علاقه مند به این هنر به کار خود ادامه دهد.»

مرحوم عرفانی درباره نقش مدیر دوبلاژها در کیفیت آثار دوبله شده توسط تأکید کرده بود: «کیفیت کار نیروهای جوان در عرصه دوبله با مدیریت، رهبری و تجربیاتی که مدیر دوبلاژها دارند می‌تواند در تقویت هرچه بهتر نیروهای جوان مؤثر باشد، در این روزها مجتبی نقیبی به عنوان مدیر دوبلاژ نقش مهمی در هدایت مسیر هر چه بهتر جوانان در عرصه دوبله ایفا کرده است و امیدوارم این روند هر روز بهتر از قبل ادامه یابد. یک دوبلور برای دوبله یک اثر باید حس شخصیت آن اثر را داشته باشد، با فضای آن ارتباط برقرار کرده و در صدای خود جان داشته باشد که اگر اینگونه نباشد یک اثر خوب تولید نمی‌شود.»

«تابناک» درگذشت این هنرمند را به جامعه هنری و خانواده عرفانی تسلیت می‌گوید.

 

سلام پرواز
خیرات نان
بلیط اتوبوس
تبلیغات تابناک
اشتراک گذاری
مطالب مرتبط
نظرات بینندگان
غیر قابل انتشار: ۰
در انتظار بررسی: ۱۶
انتشار یافته: ۳۸
خداحافظ عمو حسین صدا جادویی.
دلمون برای صدای جادویی و قشنگت تنگ میشه.
پاسخ ها
ناشناس
| Netherlands |
۱۸:۵۶ - ۱۳۹۷/۰۶/۲۱
خدا رحمتش کنه یک عمر مردم رو سرگرم و خنداند مرحوم عرفانی رو اکثر مردم می‌شناختند و خوشا به حالش که همه از خداوند رحمتش رو آرزو دارند
خدا بيامرزدش روحش شاد. صبر به بازماندگان
روحش شاد و یادش گرامی باد. ایشان در رادیو و برنامه "صبح جمعه با شما" نیز هنرمندی می کرد.
حیف شد.یکی از ماندگارترین صداها در دوبله ایران هست.
واقعا خیلی حیف شد ایشون عالی بودند
خداوند رحمتش کنه
خدا رحمت کنه شما رو
اسب لوک خوش شانس عالی بود
حیفففففف شد بخدا
روحش شاد
خدا بیامرزدش
استادان دوبله یکی پس از دیگری دارند چشم از این دنیا فرو می بندند
روحش شاد. بی نظر بود.
روحش شاد صدایش ماندگار
خدا رحمتشون کنه
صدای گاندولف "ارباب حلقه ها" و ژان پل بلموندو
چرا کسی نمیگه ایشون دوبلور همفری بوگارت بوده چه صدای جادویی رو هنرپیشه ناب جادویی
روحش شاد !
مجری مسابقه به اتفاق خانم هنرمندشان.
خدا رحمت کنه گرانی زیاد را ندید و رفت . انشالله ما هم برویم و دلار یک میلیونی نبینیم ...
پاسخ ها
حمیدخان
| Iran (Islamic Republic of) |
۱۸:۳۱ - ۱۳۹۷/۰۶/۲۱
انشاء الله شما هم به آرزویت برسی و دل خوش بروی
انشاء الله حسین عرفانی با اربابش امام حسین(ع) محشور شود
تسلیت به همسر محترمشان خانم ناظریان.روحش شاد یادش گرامی.ای عزیزی که گوشه ای از خاطرات دوران ما بودی و در قلب ما میمانی.........
خدار حمتش كنه. چه صداي نوستالژيكي داشتن ايشون. مثل ايشون ديگه تكرار نميشه
چه سال بدی.یه خبر خوب نمیشه شنید.نسل طلایی دوبله ایران،اول بهرام زند بعد محمد عبادی و حالا هم حسین عرفانی.خدا رحمتشون کنه صداهاشون واقعا تکرار نشدنیه
انیکه آدم های خوب و مفید زودتر میرن واقعا حقیقت داره متاسفانه.
کاش دردو بلات میخورد تو سر اختلاس گرها و محتکرها
خدا استاد عرفانی رو بیامرزه.در نوجوانی و اواخر دهه شصت فیلمهای دیدی هالروردن رو می دیدم که ایشون گویندگی می کردند.در سریال مدیر کل به جای رئیس اداره عالی حرف زدند.صدای رسا و قوی داشتند که مناسب بازیگران قوی هیکل بود.روحشون شاد
خدا حافظ رفیق خاطراتمان بی تکرار
زوحش شاد دلم برای ایشان تنگ میشه
خدا با اهل بیت محشورش کند خدا صدایی اعجاب انگیز به او عنایت کرده بود که او تقدیم جامعه اش کرده بود
صدای ایشان یادآور خاطره های زیبایی ازدوران کودکی مان است روحش شاد
یادش بخیر مسابقه تلاش و به همراه همسرشان تو خاطره ما ثبت کردند.
روحش شاد
در آرامش ابدی باشی آقای عرفانی. ما دهه پنجاهی ها با صدای شما خاطرات زیادی داریم
متاسفانه در این چند دهه اخیر، هنر دوبله در کشور ما به شدت مظلوم واقع شد. اکران فیلمهای خوب خارجی به بهانه حمایت از تولیدات داخلی (!!!) قطع شد و این قطع شدن بر دوبله بی نظیر فارسی تاثیر به شدت منفی گذاشت. ضمن اینکه کج سلیقگیها و دگم اندیشیهای برخی آقایان به سانسور وحشتناک فیلمها و سریالهای خارجی در تلویزیون منجر شد و به اعتبار و ارزش هنر دوبله در ایران را تا حد زیادی آسیب زد. جالب است که حتی تولید برنامه محبوب صبح جمعه با شما که سالهای متمادی پخش میشد و بسیاری از دوبلورهای خوب کشورمان در آن به نقش آفرینی می پرداختند نیز به بهانه های عجیب و غریب متوقف شد و ضربه ای دیگر بر پیکر هنر گویندگی در ایران وارد کرد. آیا در این فضای آشفته، اصولا انتظار میرفت و میرود که این بزرگان، جانشینان خوبی برای خود تربیت کنند؟!!!
آخ آخ دلم سوخت. حیف شد. تسلیت میگم.
واقعا تا شنیدم ناراحت شدم. کلی با صدای استاد عرفانی عزیز و دیگر بزرگان عرصه دوبله ایران خاطره داریم.

یادشون همواره در دلها و صدای زیبا و پر طنینشون همواره در گوشمان نجوا میکند
خدا رحمتش کنه به شش تیپ مختلف دوبله و صحبت میکرد
بدرود مرد خاطره انگیز با صدای جادویی و تکرار نشدنی
برچسب منتخب
# ماه رمضان # عید نوروز # جهش تولید با مشارکت مردم # دعای روز هجدهم رمضان # شب قدر